那些成为祭司的,数目本来多,是因为有死阻隔不能长久。

旧约 - 士师记(Judges)

And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death:

此后我看见四位天使站在地的四角,执掌地上四方的风,叫风不吹在地上,海上,和树上。

旧约 - 士师记(Judges)

And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.

我又看见另有一位天使,从日出之地上来,拿着永生神的印。他就向那得着权柄能伤害地和海的四位天使,大声喊着说,

旧约 - 士师记(Judges)

And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,

西缅支派中有一万二千。利未支派中有一万二千。以萨迦支派中有一万二千。

旧约 - 士师记(Judges)

Of the tribe of Simeon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Levi were sealed twelve thousand. Of the tribe of Issachar were sealed twelve thousand.

凡洁净的畜类,你要带七公七母。不洁净的畜类,你要带一公一母。

旧约 - 士师记(Judges)

Of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that are not clean by two, the male and his female.

空中的飞鸟,也要带七公七母,可以留种,活在全地上。

旧约 - 士师记(Judges)

Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.

挪亚就遵着耶和华所吩咐的行了。

旧约 - 士师记(Judges)

And Noah did according unto all that the LORD commanded him.

洁净的畜类和不洁净的畜类,飞鸟并地上一切的昆虫,

旧约 - 士师记(Judges)

Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth,

都是一对一对的,有公有母,到挪亚那里进入方舟,正如神所吩咐挪亚的。

旧约 - 士师记(Judges)

There went in two and two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.

正当那日,挪亚和他三个儿子闪,含,雅弗,并挪亚的妻子和三个儿妇,都进入方舟。

旧约 - 士师记(Judges)

In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;

7677787980 共1186条